HR369人力资源论坛's Archiver

Google
 

Freeman 发表于 2007-12-20 21:57

缤纷英语口语50句

[b]Part I Talk about Social Issues 谈论社交话题天气、政治、流行情报很容易成为人们日常谈论的话题。
Q6V!rb#g/p o??AT{HQ7{L
[u]天气、气候
"JW oIsqd7P5@ [/u][/b]
p4_n;P ]t+})^ 1. 预计本周都应该是晴天。OD NJm*u5OZ{
It’s supposed to be sunny all week.&Q{b&j&w8c&w
2. 气象员说今天是晴天,但天却阴沉得厉害。
Y.f%WkV _"r`_/c"h The weatherman said it would be clear , but it's really cloudy.*A~~nA8_6s
3. 真不敢相信,现在才5月中旬,外面就这么热。
8`n6IX*u I can’t believe it’s only mid-May. It’s so hot outside.
&W*N.L)N0X 4. 听说昨天是今年以来最热的一天。 [wO"N^?,v
They said yesterday was the hottest day of the year so far.M ml E({ U^ a
5. 这鬼天气真让人捉摸不透。
$WX*Qo^ B'N The weather can’t make up its mind what to do.
(j9P:MMAgv 【解说】
.m]"PfYu VV
(Mh4l:D Ue ];T 1. “be supposed to ~”原本就用来表示谈论没有把握的话题,所以很适合用来形容天气。
R&^ d+L)J 2. 一说到天气预报,常常会使用 “The weatherman said…”。 “said” 也可以换成 “says”, 但要注意 “would” 也要相应地变成 “will”.$Dg*V? _E)D
3. 谈话里可以使用一些夸张的说法。 “I can't believe”就是其中一种表达方式。这是为了表达自己强烈的感情。
+j/\d*ZgE5u)D#I x M 4. “They say…”与 “The weatherman says…”意义完全相同。
2U^CJqf] 5. “can't make up its mind”由 “自己无法决定”转义为“捉摸不透”。也可以使用 “unpredictable” 或 “changeable”, 如 “The weather is unpredicatable/changeable.”y}Prv1F
CT2o:I3B)a B!qe{
政治、世界形势 e?}+],y%Gkz
s4^C1x(W` V!v6qu
6. 尽管失业率不断上升,首相仍然获得了很高的支持率。
Y,|Z&^u The prime minister has maintained a high approval rating despite the increase in unemployment.
Kz-A8B;O
T8C4J(b4l"@-` 7. 在进行机构改革前,有几个障碍必须克服。
j+\Px#UlX There are several hurdles to clear before structural reform can be carried out.
5vsI.dQ&] 0K9]f#i/w%W-?-~-w
8. 世界各国能为事先中东和平做点什么呢?
T5qf3e~gE What can the world do to help bring peace to the Middle East?R5F2F3|$t1tjJ
AO&b5y x`|2_
9. 你怎么看美国轰炸阿富汗这件事?'[$b7X |&FYy
How do you feel about America’s aerial bombardment of Afghanistan?
1C5~1a#UK QTXG;g9t
Ze a Wp |$y$H$f&G 10. 我无法使自己支持一个好战的政府。
Q F4_1\.uL]/@M,a I can’t bring myself to support a warlike government.+I)[0t#?n8g[
.t`3UE$`3@9y.v
【解说】
9?!~ukUF
kBp9^-M8R;q]iXn 6. “maintain”表示“保持某种状态”。如 “maintain contact with him.” (和他保持联系)。 “despite”常用于报纸,口语中则常使用in spite of.aI]Q3]v
7. Structural reform 为机构改革。经济改革、教育改革、政治改革分别为economic reform, educational reform. political reform. 动词为carry out (实行,执行)
D]2j6q%Bg 8. Bring peace to ~意为带来和平。恢复和平为restore peace, 维护和平为maintain peace.&Hr-F-t^,a N
9. 与aerial bombardment相比,口语中更常使用aerial bombing. How do you feel about ~? 与What do you think of ~?同义,用来询问对方的意见。$t'V"uL+mV%Ik?-[
10. 最好记住can’t bring myself to ~”这种表达方式,它表示“不想~”。如:I can’t bring myself to discuss it.” (我不想谈论这件事)6bo6d{?Pm-d5H]

_Q3}IS%a9L6g,J 经济,景气Mtc4o(H&[6@

2c_["a9`8XCN ` 11. 最近银行的利率低的让人无法相信。j8Kx9M ~ X
Interest rates at banks are incredibly low these days.
,tlZ)C{*O`
j1ft v5Rn LX Qm 12. 你认为日本的经济萧条会持续到什么时候?!Fk5h n lx:uy(DV%@
How long do you think this recession in Japan will continue?O1gJB-z
13. 2001年经济不景气,致使失业率急剧上升。
S"SzNtL Business was so slow in 2001 that unemployment shot way up.
g;y"qs1t1@ V$K4? Q@ f
14. 他的公司快要倒闭了、
7aJW ka:z+SY} His company is almost broke.
Jr[{n
`L;Rgi;oU 15. 我现在存钱是为晚年作准备。
A;}V%A'N/{+uB I’ve been putting money aside to live on when I’m older.^n@ [#hL1k9e4n&Vc

#gk"IJh.B.hh 【解说】
v7N'La$bf} C]
#kY2{6ktcfb\l/I 11. Interest rates 表示银行等的利率。注意这里使用了at banks. 如果以3%的年利率从银行贷款的话,应译为 “I got a loan from the bank at 3 percent per year.”N\ WxnUjL@
12. Recession表示不景气,萧条。如:The recession is deeper than the government admits.(经济萧条要比政府承认的更严重)。另外从不景气中复苏可译为recover from the recession8j[^K;U~ q
13. 请记住slow 的这种用法。反之,表示经济情况很好时用Business is booming.或Business is thriving.等。Shoot way up 用于表示物价等急剧上涨。3Ckf0|K&s c
14. Broke是形容词,表示资金为零状态。如:I was broke when I married her. (我和她结婚时身无分文。表示破产时,也可以说The company went bankrupt.”(那家公司破产了)。
V6l#U@qRc_ 15. Put more money aside意为save money(存钱)。To live on意为to live on that money用这笔钱生活。如He lives on a small salary.他依靠仅有的一点儿工资生活。

Freeman 发表于 2007-12-20 21:58

流行,热门商品

流行,热门商品c"S |3r0f:M4]p
-WJy"x~j+D\
16. 你知道“空中飞车”吗?大肆宣扬了一番,最后发现只不过是滑板车而已。#tb-]h:iW}
Do you know about Ginger? After all the hype, it turned out to be just a scooter.QoE:jBofmB,h
1o*w BE4} [Nc |@0U
17. 我们应该去那家新开的意大利餐馆尝尝。
!Akyr7a9E Cd We’ve got to try that new Italian restaurant.aq)E(g^!h.\
AO"k6? ZUd!|
18. 手机已经成为人们生活的一部分。没有它我真不知道怎么生活。
1q)M"pP,w1`)d^ Cell phones are a way of life. I can’t live without it.]ucM{T
4y [x2O1t p
19. 我真的喜欢Kitty猫,我才不管别人说什么呢。
A8]Xn0R;zh6Z I really like Hello Kitty. I don’t care what other people say.!iERJ+Yo

wJj5b w W:Y9la 20. 我弄不懂大家为什么这样热衷于名牌商品。|({f)EVy
I can’t understand why everyone is so crazy about big-name brands.^$^^.zO8F8w S5{Z
5pJ/Q?HN
【解说】T&EX:`"k

U A-_#f:Y'f 16. Hype表示(刺激兴趣,促进销售的)天花乱坠的广告宣传。好莱坞电影常用hype。而要表示实际结果时,可以像例句一样用turn out to be.L)Wx7J_ }M
17. Have got to与have to /must意义相同。当向别人极力推荐某种东西时,常常使用这种句型。Try意为test(尝试)常常这样使用:Have you tried that new restaurant that opened on the corner?(你去过街角新开的那家餐馆了吗?)试试运气可以用I’ll try my luck.
3~uk!k%w} ` 18. Can’t live without ~表示缺了~就无法活下去。比较夸张,常用于口语。 RQN5P} c7L.r QDa
19. Don’t care表示不在乎,如I don’t care what happened(我不在乎发生什么事情)语气更强烈一点的话,可以使用 “who cares?”(管它呢)
n t~H6lwT"}e 20. 流行无需理由,所以常常夸张地使用I can’t understand的表达方式。Be crazy about ~表示热衷于~。

Freeman 发表于 2007-12-20 22:01

闲谈、谣传

21. 你知道吗?听说史密斯夫妇离婚了。f'Cl2FVY
Have you heard the rumor? Someone said the Smiths got divorced.
v @q'X f|9C
pQ5x4z0O!\fK:Kg 22. 听说她出生于一个富裕家庭。
.Y4u8e'J dsZw*~X:xk I hear she comes from a well-off family.&x*vm%F z

4n KOf)_8QJ 23. 很明显,比尔被女朋友甩了。L:W?-Z*L
Apparently,Bill was jilted.
E4cemI(U&a 24. 你听说了吗?他妈妈因逃税被抓起来了。5^ e I"B#W ~&@4gj
Did you hear his mother was arrested for tax evasion?
!p"p:LFj.DOf,}IQ
Z1`7^7o-Ih4~]r 25. 可不要对别人说哦。+Kj7]}*w6y0Q
This is strictly off the record.
Q8NhxQ/gbHNE
/W,P%Z)?GaF$? 【解说】(AkVG'bt0U EwM

q%oqag4M 21. 说一些谣传时,可以用Have you heard…?或 Did you hear…?开始。比如Have you heard/Did you hear that Mr. Green is leaving the company?(你听说格林先生要辞职吗?)使用rumor的表达方式有Rumor has it that /Rumor goes that Mr. Green is leaving the company.”(听说格林先生要辞职)
P7s(uR{_ 22. I hear …也表示听说。21中的Someone said …或I hear 也表示传闻,如Someone said/ I hear that Tom is leaving the company.
o3S,]WA ^7`k$@|k 23. Apparently用来表示相当有把握的信息
7Q^5b iV.?9U'b 24. 与21同样表示传闻,同样的表达方式还有This is just between us/ ourselves(这话到此为止)x7Hk E f
25. 要注意off the record有定冠词the .rCjB L4?
4[ r.L!f-\o0b
论生活方式
)gV0vq D.K Talking about LifestylesL7gi2ht
m(LQ)Qm#dZGV-P\u
出生地和家庭情况是人们常谈论的话题,但仅仅谈论地点名称或者有无兄弟之类的话,不免太枯燥无味。 X"S-?w*C

1Re|#lvC%M 家庭、亲戚)Y4A[ E2G#l'K8S*Kr
P H4V(\ i T^'C
26. 我曾被叫做“挂钥匙儿童”。
#Uw}Z)h I was a so-called latchkey kid./cm q&E%jV ~,`
%s&r%jCt-]t9k"L
27. 我爸爸把家庭放在第一位。
h*@ yjguSO My father puts family before everything else.9E#L7B5h"wL9q.un

M8y8zF;Q+@4s 28. 照顾爷爷是件很辛苦的事。
v[i{T{;R&CG Taking care of my grandfather is a lot of work.
6W4`S,G b^w w0`S
L~B$s+W 29. 我们和亲戚之间不大走动。 g2I@F U'd
We don’t have much to do with our relatives.'H-tD*Z ~n
,c!L} G P[i ]e
30. 新年那天,所有亲戚都聚集在我家里。;W"o7s7[M+P}8~2}8B
On New Year’s Day, all the relatives get together at my house.
X i!XB@ 4u*y?U!Y
【解说】G[V6h,S4Y$C
YWx _b
26. So-called意为号称、所谓的,如He’s a so-called Christian, but he never seems to go to church. (他号称是基督教徒,可是很少看到他去教堂)
2v7X$ty%V 27. 请记住put A before B (把A放在B之前)这种表达方式。如He puts his work before his family.(他重视工作甚于家庭)。He puts quantity before quality.(他重视数量甚于质量)。
mR-X{jx 28. 照顾(小孩或者病人)一般使用take care of ~,也可以表示负责作~。如I’ll take care of buying food.(我负责购买食物)。7f,\8lN'C
29. Don’t have much to do with ~表示与与~不达有关系,do with ~ 此处意为be connected with ~(与~有关系)have something to do with ~表示与~多少有点儿关系,have nothing to do with ~ 表示与~毫无关系。
-c"~5A!]8W 30. Get together集合也可以用have a reunion来表示,后者多用来表示没有什么特别节目的聚会。
B9z[.E.t:Srw5E0o
l"g#M/]n+AM2[ 住宅、环境MmNh g(vy
{$E G(v^
31. 我想要间更大的房子。
Jzq0^!?&QnUt I wish I had a bigger house.
3PtS/~#Z
Lt?(B Ab 32. 一个人生活有时会感到忧郁。
"U5|G4h"G1xk9F/R0W Sometimes it’s depressing when you live alone.
-i{/g3Vc,[$a +L7p#xkm
33. 我家房子盖了有20年了。
o4S`%IU9L My house is 20 years old.
p4eM"F(v#R d%\LT.H0sh r
34. 去城里的电车一小时只有一趟。0]"lE7J]Y#n0J|
There’s only one train into town per hour.X7g-z~9a+\nGz
.]6dC7S-` AU+{,J U
35. 上班要花几个小时?
j;k!q.V"uBdP How long does it take you to get to the work?
"_%V*r$M5T3C$]E 【解说】3Kr` n0U^
31. 请注意表示意愿的wish的用法,后面接动词的过去式时,是虚拟语气的一种。如:I wish I could speak English much better. 公寓一般用apartment (租赁的公寓),condominium(私有的公寓,缩写为condo)来表示。
Y Q'ZYH7V6Sw 32. 独自生活为live alone。如果是和别人合租的话,可以用I have a roommate.表示。 Jl.j&B[l z/{'x$X`s z
33. 表示房子盖了多少年用old表示。如How old is this building?
n)y|0axR 34. Town表示城市的中心,所以train into town表示去城里的电车。反之,离开城里的车用train out of town表示。Per hour表示每个小时,hour的前面不用one,一天三个小时表示为three hours per day.
^s9J#QJ u9b 35. 要表示一个人做某事花费多少时间,常常使用it takes sb. sometime to do…的形式。如It took me 50 minutes to get there我去那儿花了50 分钟。/mTr1xmNhk$y

X$u x`v&w i3c 邻居、社区
YP e K/G YpB&P1v
36. 我们和邻居关系很好。
%E W4O5O,jg8B4X} We are good friends with our door neighbors.
:X v|m'@l2n |IY{j7a6lm7C
37. 我很少看到邻家的人。:oq7d YC.Xw$id0j
I seldom see my next door neighbors. p2l _t+O;H&G9`
$k4YZ[8h'|xb$j
38. 那家的狗晚上叫唤,影响了左邻右舍。|)oL7K;f
Their dog barks at night and disturbs everyone in the neighborhood.
z(x0D Yx5rb c\f?S |0QM"Z
39. 星期一和星期三收垃圾。y UWW0]:tR
The garbage days are Mondays and Wednesdays.
[-K$C&Ge3t5_yX&iMo
Oh*{6@,u|)_z"v 40. 在市民中展开了保护位于商业区的传统建筑物的活动。Q}Zs3Yp!w?
There is a movement among residents to try to preserve the traditional buildings in the old commercial area.0D%t[ H$Ar B(G.l

B6\ Ar0P` J{E` 【解说】
.o \M W7TN6zm0^ +bt#v:W3ErT:sG
36. Good friends 表示关系密切,要注意friends使用的是复数形式。即使与一个人交朋友也使用复数形式,如I became good friends with Jane in Canada.”
rF&}GG[3] 37. Next neighbor表示住在隔壁的人。
T0MN.C9o o 38. Disturb愿意为interrupt(妨碍,打搅), 这里指打搅别人心灵的平静。在不好的传闻中的 “The rumor is disturbing.”(这种谣传着实令人不安)也属于同种用法。关于neighborhood还有There is a very nice restaurant in my neighborhood.(我家附近有家特别棒的餐馆)的表达方式。Z8t+N*uO ^
39. 收垃圾日为garbage day, 垃圾袋为garbage bag, 垃圾箱为garbage can, 收垃圾的人为trash collector.
NV0T*c qan} ~ h,v 40. Movement表示政治性的,社会性的市民运动。如the peace movement和平运动,the anti-abortion movement(反对堕胎运动),L,XY!s F`{

_|oAs`8L5{"b 疾病和健康 Xj7@ LFI!i Ur/rK7\

V-fxlIJ 41. 我感冒了,而且还发烧。
5K.P-_%N&U$n:V.L I’m running a fever. I have a cold.
[9fBQcc q q\ P]4f
42. 多保重。一定要好好睡觉。8feNY4C_,^2f
Take care of yourself. Be sure to get some sleep.:c J3p-r2q3A
7x]O)_@/F
43. 你早该休假了。.K@,o{-y:B3t
You deserve a break.U-J&l&O0]
w?p+jE `C
44. 昨天我喝多了,今天还很难受(宿醉)。1CE ~3|!a&|
I have a hangover today.} a im[

P%zq:zXD 45. 由于花粉的过敏,我的眼睛刺痒难受。
N1^1J&F?q I have hay fever. My eyes itch.
0Z [*HG4s%F)q%S
%|R,b{ LK4s5N;cq\ 【解说】)ZD3@,I S6N
a P7jeiB L
41. 请注意running的用法。表示同样的意思的还有I feel feverish. I have a slight cold.表示有点儿感冒。
J"bP K/O0I 42. 对感冒的人常使用这样的建议。或者说You should go home and go to bed. 当感冒怎么也不好时,用I can’t shake off this cold.来表示。H#cJHM]fs1zx{
43. Break 虽然表示工作中的小憩,但这里表示休假。Deserve 常用来表示得到~是理所当然的,如Your book deserves high praises.你的书理所应当得到高度的赞誉。
4DO ?(C0c Ga 44. 宿醉用hangover,想吐用I feel sick, 或I’m nauseated.头晕用I feel dizzy.表示。(d C7O.C%a
45. 因花粉症hay fever而痛苦的话,可以用I’m suffering form hay fever. 也可以用allergic(过敏),如I’m allergic to cedar pollen. (我对杉树粉过敏)。如果对猫过敏的话,可以用I’m allergic to cats.来表示。s&m"R(u c%z7S
u/dusZ
恋爱,结婚,p,QC,`V0bfG
H9E/nm2h%Sg2WQ
46. 我不知道我能否找到意中人。
Wc&m#nrq3b I wonder if I’ll ever meet the right guy.!kCv/H8O
;?#Ty R2ne!SOWk
47. 我不适合结婚。
R { XpWW$z:~ I’m not cut out for married life.PWVz/j%r,{

;{I_D9V8aW AS 48. 第一次见到他,我就知道他是我命中注定的那个人。
0[v#S|` i.L"b.wS6e The first time I saw him. I knew he was the one.
y'S~1nA\,hn~ A"C9v flnP
49. 我跟他一刀两断了。}Yf W.s$~y_q
He means nothing to me any more.
_ U~1j^a6xG &M@/Ruu5Q
50. 听说他们是奉子成婚。`}r5\zFQz7x;X
I’ve heard that they had a shotgun wedding.
S7e5gF X tVcOZ0@ L1w$fP O
【解说】3Fy.]3?|7Go0]/^ {
sKE [8e3w;Ov0I
46. Meet the right guy表示(女性)遇到命中注定的人,,N O/ylN
47. Not cut out for ~与not the right kind of person for ~意思相同,表示不适合~,如I’m not cut out for teaching /politics(我不适合当老师/搞政治)F1nt)q%B,l1M
48. Know 以过去时表示凭直觉感受到。比如I knew we were going to get married.(我感觉到我们命中注定是要结婚的),I knew something was wrong.我觉得有点儿怪怪的。
F EUHT/\M`*j 49. 也可以说成We’re just friends now. 我们现在只是朋友了。因性格不合而分手的情况下,则可以说There wasn’t any chemistry between us.我们八字不合。'c5rw*l!D2\ G x i
50. Shotgun wedding表示(因女方未婚先孕为保全面子或声誉而不得不成婚的)强制婚姻,来源于女方的父亲用枪顶着男方,逼迫男方和自己的女儿结婚。

joke_hr 发表于 2008-7-7 15:25

看来懂英语的HR不多啊,人气不怎么好哦。。

SUN829 发表于 2008-8-22 10:21

學習了,謝謝LZ

页: [1]
HR369是我家,宣传靠大家!

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.